页面载入中...

非遗中国:布依戏

  文中开头引用了贺知章的《回乡偶书二首·其一》,并标以读音:

  “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”

  “远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”

  在这部研究著作中,夏志清认为《四世同堂》的“‘视景’是狭隘的爱国主义(在结尾的时候,还稍稍渗进了一点自由国际主义的色彩)”。“夏先生的小说史,对老舍《四世同堂》之前作品的评价,基本上是客观公允的。”赵武平对《中国新闻周刊》说,但是“他对老舍的指责,显然失之严谨,不是符合学术研究规范的做法。”

  回过来看,为了适应不同的社会语境和文化心理,《四世同堂》的原貌在创作和译介的过程中发生了变化,后来又在历史和政治的变迁中不断受到影响,甚至变异。这一场跨越时空的文本“旅行”终于暂时画上了终点,而原貌究竟如何,基本已经无从得知。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
非遗中国:布依戏

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。